| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| return [sth]⇒ vtr | (give back) (un objet) | rendre [qch] (à [qqn]) vtr |
| | (dans un magasin,...) | rapporter⇒ vtr |
| | Could you return that DVD I lent you? |
| | Pourrais-tu me rendre ce DVD que je t'ai prêté ? |
| return [sth] to [sb] vtr + prep | (give back to owner) | rendre [qch] à [qqn] vtr + prép |
| | (plus soutenu) | restituer [qch] à [qqn] vtr + prép |
| | You should return that money to its rightful owner. |
| | Tu devrais rendre cet argent à son propriétaire. |
| return [sth] to [sb/sth] vtr + prep | (take back) | rendre [qch] à [qqn/qch] vtr + prép |
| | (dans un magasin,...) | rapporter [qch] à [qqn/qch] vtr + prép |
| | Please ensure you return your books to the library on time. |
| | Veuillez vous assurer de rendre (or: rapporter) vos livres à la bibliothèque à temps. |
| return⇒ vi | (come back) | revenir⇒ vi |
| | | rentrer⇒ vi |
| | I hope he returns soon. |
| | J'espère qu'il reviendra bientôt. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À quelle heure comptes-tu rentrer du bureau ce soir ? |
| return to [sth] vi + prep | (go back to) (dans un endroit) | retourner⇒ vi |
| | I often return to the town I grew up in. |
| | Je retourne souvent dans la ville où j'ai grandi. |
| return n | (act: going back to a place) (d'une personne) | retour nm |
| | We must prepare for his return. |
| | Nous devons nous préparer à son retour. |
| return n | (recurrence) (d'une chose) | retour nm |
| | | revenir⇒ vi |
| | She's been unhappy since the return of her arthritis. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'attends le retour des beaux jours avec impatience. |
| | Elle est malheureuse depuis que son arthrite est revenue. |
| return n | (commerce: goods) (Commerce : article) | retour nm |
| | Returns must be accompanied with a receipt. |
| | Les retours se font uniquement sur présentation du ticket de caisse. |
| return [sth]⇒ vtr | (commerce: goods) (Commerce : un achat, en magasin) | rapporter⇒ vtr |
| | (Commerce : un achat, par la poste) | renvoyer⇒ vtr |
| | I don't like these boots after all; I'm going to return them. |
| | En fin de compte, je n'aime pas ces bottes. Je vais les rapporter (or: renvoyer). |
| Traductions supplémentaires |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| return adj | (of a return, returning) (voyage) | retour adj |
| | Save some food for the return trip. |
| | Garde des provisions pour le voyage retour. |
| return adj | (sent, done in return) (lettre) | de réponse loc adj |
| | I'll write a return letter next week. |
| | J'écrirai une lettre de réponse la semaine prochaine. |
| return adj | (recurring) (réunion,...) | régulier, régulière adj |
| | They have a return engagement on Mondays. |
| | Ils ont un rendez-vous régulier tous les lundis. |
| return adj | (used to return) (conduit) | de renvoi loc adj |
| | Then the water passes through the return pipe. |
| | Ensuite, l'eau passe par le tuyau de renvoi. |
| return adj | (sports) (Sports : match) | retour adj inv |
| | They equalized during the return match. |
| | Ils ont égalisé pendant le match retour. |
| return adj | (enabling a return) (lettre, tarif) | de renvoi loc adj |
| | Make sure you include return postage. |
| | Veille à inclure le tarif d'affranchissement de renvoi. |
| return n | (act of restoring) | retour nm |
| | It feels like a return to normal, now that you're back. |
| | Maintenant que tu es revenu, j'ai l'impression que c'est le retour à la normale. |
| return n | (repayment) | rémunération nf |
| | | remboursement nm |
| | I received no returns for my services. |
| | Je n'ai reçu aucune rémunération pour mes services. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le magasin ne fait aucun remboursement pendant les soldes. |
| return n | (response) | réponse nf |
| | (figuré : critique, évaluation) | écho nm |
| | He had no return to her stinging attacks. |
| | Il n'a eu aucune réponse à ses attaques blessantes. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon patron ne me donne jamais aucun écho sur mon travail. |
| return (on [sth]) n | (earnings, profit) | rendement nm |
| | (sur investissement) | retour nm |
| | These investments offer a considerable rate of return. |
| | Ces investissements offrent un taux de rendement considérable. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La nouvelle affaire qu'il a conclue promet un excellent retour sur investissement. |
| return n | (report, form) (formulaire) | déclaration nf |
| | Returns for the last tax year must be submitted by the end of this month. |
| return n | UK (round-trip ticket) (billet) | aller-retour nm |
| | I'd like two returns for London, please. |
| | Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît. |
| return n | (American football: runback) (Football américain, anglicisme) | return nm |
| | He executed a superb return. |
| | Il a exécuté un superbe return. |
| return n | (architecture: change in direction) (Architecture) | retour nm |
| | A woman was praying on the return of the staircase. |
| | Une femme priait sur le retour de l'escalier. |
return a call, return [sb]'s call v expr | (phone [sb] back) (téléphone) | rappeler [qqn] vtr |
| | Can I return your call when I'm less busy? |
| | Je peux vous rappeler quand je serai moins occupée ? |
| return⇒ vi | (revert to prior owner) (Droit) | revenir à vtr ind |
| | At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns. |
| | À la fin du bail, le propriétaire reprendra tous ses droits car la propriété lui reviendra. |
| return vi | (recur) (évènement, rêve, erreur) | revenir⇒ vi |
| | | se reproduire⇒ v pron |
| | My nightmares are returning over and over again. |
| | Mes cauchemars reviennent sans arrêt. |
| | Mes cauchemars se reproduisent sans cesse. |
| return to [sth] vi + prep | (revert to: earlier condition) | retourner à vi + prép |
| | | se replonger dans v pron + prép |
| | After eating dinner, I returned to my studies. |
| | Après le dîner, je suis retourné à mes révisions. |
| | Après le dîner, je me suis replongé dans mon étude. |
| return to [sth] vi + prep | (subject: go back to) | revenir à [qch] vi + prép |
| | Let's return to the subject we touched upon earlier. |
| | Revenons au sujet que nous avions mentionné précédemment. |
| return [sth]/that⇒ vtr | (retort) | répliquer⇒ vtr |
| | It's not over yet, he returned. |
| | Ce n'est pas fini, a-t-il répliqué. |
return [sth], return [sth] to [sth]⇒ vtr | (put back) (à sa place) | remettre⇒ vtr |
| | Return all books to the appropriate place on the shelf. |
| | Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère. |
| return [sth]⇒ vtr | (reverberate) (un son) | propager⇒ vtr |
| | (en écho) | renvoyer⇒ vtr |
| | The tunnel returned the sound of the car's engine. |
| | Le tunnel a propagé le bruit du moteur de la voiture. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La montagne renvoie nos cris dans toute la vallée. |
| return [sth] vtr | (reflect) (un reflet, une image) | renvoyer⇒ vtr |
| | The lake surface returned her image. |
| | La surface du lac lui renvoyait son reflet. |
| return [sth] vtr | (finance: earn) (Finance) | rapporter⇒ vtr |
| | It's an investment that returns at least 7%. |
| | C'est un investissement qui rapportera au moins 7 %. |
| return [sth] vtr | (law: verdict) (un verdict) | prononcer⇒ vtr |
| | (un jugement) | rendre⇒ vtr |
| | The jury returned a verdict of not guilty. |
| | Le jury a prononcé un verdict d'acquittement. |
| | Le jury a rendu un verdict d'acquittement. |
| return [sth] vtr | (ball: hit back) (Sports : une balle, un service) | renvoyer⇒ vtr |
| | (un service) | retourner⇒ vtr |
| | The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it. |
| | Le champion a fait un smash mais son adversaire a réussi à renvoyer la balle. |
| return [sb]⇒ vtr | (official: re-elect) | réélire⇒ vtr |
| | She was returned to office with a slender majority. |
| | Elle a été réélue avec une faible majorité. |
| return [sth]⇒ vtr | (feelings: reciprocate) (sentiments) | répondre à vtr ind |
| | I was never able to return his love. |
| | Je n'ai jamais été capable de répondre à son amour. |